sábado, 23 de maio de 2009

ORIGEM E HISTÓRIA DA LÍNGUA PORTUGUESA

PROFESSOR: Ítalo Alves Campêlo

É bastante difícil conhecer e língua dos povos habitantes da Península Ibérica antes de os romanos dela se apossarem. Os romanos da Península Ibérica no século III antes de nossa Era. Contudo, ela só é incorporada ao império no ano 197 antes de Cristo. Tal fato não foi pacífico. Houve rebeliões contra o jugo romano. O Latim, a língua dos conquistadores, foi paulatinamente suplantando a dos povos pré-latinos. O latim implantado na Península Ibérica não era o adotado pelos escritores da época clássica. Era assim denominado o latim vulgar. O latim vulgar era de vocabulário reduzido, falado por aqueles que encaravam a vida pelo lado prático sem as preocupações estilísticas do falar e do escrever. O Latim clássico foi conhecido também na Península Ibérica, principalmente nas escolas. Atestam tal verdade os naturais da Península: Quintiliano e Sêneca.

O PORTUGUÊS VEM DO LATIM VULGAR

Sabe-se que o latim era a língua corrente de Roma. Com as conquistas vai o latim sendo levado a todos os rincões pelos soldados romanos, pelos colonos, pelos homens de negócio. As viagens favoreciam a difusão do Latim. Primeiramente o latim se expande por toda a Itália, depois pela Córsega e Sardenha, pelas províncias do oeste do domínio colonial, pela Gália, pela Espanha, pelo norte e nordeste da Récia, pelo leste da Dácia. O latim se difundiu acarretando falares diversos de conformidade com as regiões e povoados, surgindo daí as línguas românticas ou novilatinas.
Românticas porque tiveram a mesma origem: o latim vulgar. Essas línguas são, na realidade, a continuação do latim vulgar. As línguas românticas são: Português, espanhol, catalão, provençal, francês, italiano, rético, sardo e romeno. No lado ocidental da Península Ibérica o latim sentiu certas influências e apresentava características especiais que distinguiam do “modus loquendi” de outras regiões onde se formam e se desenvolviam também as línguas românticas. Foi nesta região onde se fixaram os suevos, Foram os povos bárbaros que invadiram a Península, todos de origem germânica. Sucederam - se nas invasões os vândalos, os suevos, os visigodos. Esses povos eram atrasados de cultura. Admitiam os costumes dos vencidos juntamente com a língua regional.
Posteriormente, pela desagregação da monarquia dos visigodos, os Árabes apoderaram – se da Península Ibérica, depois de vitoriosos sobre os visigodos. Os árabes, mouros dominaram a Península, com exceção da região das Astúria onde os não conformados (visigodos) se refugiaram e planejaram a reconquista. O árabe foi a língua oficial; contudo, o latim (mais modificado ainda: romanço) continuou a ser a língua adotada pelos vencidos. Isto se explica pelo fato de o árabe ser um idioma completamente diferente do que falavam. Houve respeito aos costumes dos vencidos.
Não há dúvidas de que desta convivência árabe a língua guarda até hoje muitas palavras. Nesta região, no texto referido, formou – se um dialeto chamado galaico - português. Galaico – português, porque não havia diferença entre o falar da Galiza e da região chamado Condado Portugalense (1143) e com tal fato o português, separou – se do galego, constituindo – se em língua nacional.

MODIFICAÇÕES NA EVOLUÇÃO DAS PALAVRAS

As palavras do latim para o português sofreram determinadas modificações na sua evolução, alterando a sua estrutura, sem contudo dar – lhes sentido diferente.
-
FORMAÇÃO DO VOCÁBULO

Pelo menos distinguir na história da língua portuguesa três fases: pré-histórica, proto-histórica e histórica.FASES:
Pré-histórica: (da origem até o século IX)
Proto-histórica: (do século IX ao XII)
Histórica:
- arcaica (do século XII ao XIV)
- moderna (do século XIV até nossos dias)

Nenhum comentário:

Postar um comentário